Tenir sa langue
de Polina Panassenko
Editions de l’Olivier 2022
Polina Panassenko nous raconte son parcours du combattant pour reprendre son prénom russe de naissance « Polina », au lieu de « Pauline » qui lui a été attribué lors de la naturalisation de son père et de la sienne.
Ce texte nous fait découvrir la vie d’expatriée de Polina, ses parents ayant quitté la Russie en 1990, faisant par la suite de nombreux allers-retours entre les deux pays.
Ce livre est rempli de clins d’œil linguistiques qui disent beaucoup de la difficulté d’évoluer sans arrêt entre deux langues, l’envie de s’adapter en France mais de ne pas non plus oublier la langue russe. Elle mélange les langues, nous parle d’accent et convoque une certaine nostalgie.
Sur un ton léger et très intelligent, ce premier roman engagé nous parle d’identité, d’intégration, dans une langue inventive pleine d'humour. C.R.